我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 专题 > 文言文 > 文言文

张兴世传_原文_翻译-萧子显

发布时间:2011-02-25 栏目:专题 投稿:清爽的盼望

原文

张兴世,字文德,竟陵人也。本单名世,太宗益为兴世。少时家贫,南郡宗珍之为竟陵郡,兴世依之为客。竟陵旧置军府,以补参军督护,不就。白衣随王玄谟伐蛮,每战,辄有禽获,玄谟旧部曲诸将不及也,甚奇之。兴世还都,白太祖,称其胆力。太宗即位,四方反叛。进兴世号龙骧将军,领水军,距南贼于赭圻。筑二城于湖口,伪龙骧将军陈庆领舸于前为游军。兴世率龙骧将军佼长生、董凯之攻克二城,因击庆,庆战大败,投水死者数千人。时台军据赭圻,南贼屯鹊尾,相持久不决。兴世建议曰:“贼据上流,兵强地胜。我今虽相持有余,而制敌不足。今若以兵数千潜出其上因险自固随宜断截使其首尾周遑进退疑沮中流一梗粮运自艰。制贼之奇,莫过于此。”沈攸之、吴喜并赞其计。兴世夕住景江浦宿,贼亦不进。夜潜遣黄道标领七十舸,径据钱溪,营立城柴。明旦,兴世与军齐集。停一宿,刘胡自领水步二十六军平旦来攻。将士欲迎击之,兴世禁曰:“贼来尚远,而气盛矢骤,骤既力尽,盛亦易衰,此曹刿之所以破齐也。”令将士不得妄动,治城如故。俄而贼来转近,舫入洄洑,兴世乃命寿寂之、任农夫率壮士数百击之,众军相继进,胡于是败走。斩级数百,投水者甚众,胡收军而下。是月朔,赭圻军士伐木为栅,于青山遇一童子曰:“贼下旬当平,无为自苦。”忽不见。至是果败。废帝元徽三年,征为通直散骑常侍、左卫将军。五年,以疾病,徙光禄大夫,常侍如故。顺帝升明二年,卒,时年五十九。追赠本官。父仲子,由兴世致位给事中。兴世欲将往襄阳,爱恋乡里,不肯去。尝谓兴世:“我虽田舍老公,乐闻鼓角,可送一部,行田时吹之。”兴世素恭谨畏法宪,譬之曰:“此是天子鼓角,非田舍老公所吹。”

解释/注释/译文

张兴世,字文德,竞陵县人。本名张世,宋明帝为其增加一半,改为张兴世。张兴世年少时家中贫穷,南郡宗珍之担任竞陵太守时,张兴世依附他,做了他的门客。竞陵以往设置军府,宗珍之让他来朴任军府的参军督护,他没有就职,张兴世以平民身份随从王玄谟征讨蛮寇,每次作战,总是有所俘获,王玄谟老部下各将领都不及他,对此感到很惊异。张兴世返回京都时,王玄谟向宋文帝刘义隆禀告,称赞张兴世的勇气胆力。
宋明帝即位,各地发生叛乱。朝廷晋升张兴世为龙骧将军,让他率领水军,在赭圻抵御南方叛贼(晋安王划子勋)。叛贼在湖口营建两座城寨,伪龙骧将军陈庆率领战船在城前作为流动作战的部队。张兴世率龙骧将军佼长生、董凯之攻克了这两座城寨,于是进击陈庆,陈庆接战大败,投水而死的有数千人。当时台军占据赭圻,叛贼屯驻鹊尾,双方久久相持,王不相让。张兴世建议说:“叛贼占据上游,兵力强盛,地势优越。我军如今与敌兵相持虽力有余,但克敢制胜则力不足。现在如果派出数千名士兵,暗地里开往敌军的上游,凭借险要之地坚守,见机截断敌军,将使他们头尾难以照应,进退就会受阻。同时中游一旦受到梗阻,敌军的粮运自然困难。克赦制胜的奇计,没有超过这一计的了。”洗攸之、吴喜都赞同他的计谋。张兴世夜晚驻扎在景江浦,叛贼也不前进,这天夜里,张兴世暗地里派遣黄道标率领七十条船,径直占据了钱溪,并营建城垒。次日早晨,张兴世同他的部队都在钱溪聚集。过了一夜,清晨时刘胡亲自率领水兵、步兵二十六营来进攻。将士们想要迎击敌人,张兴世阻止他们说:“贼兵虽然来了,但距离我军还很远,他们气势迅猛旺盛,气势迅猛就容易力量用尽,士气旺盛也容易衰竭,这就是从前曹刿能打败齐军的缘故啊!”他命令将士不得妄自行动,照旧营建城寨。不久,贼军渐渐逼近,贼船进入江中涡流,张兴世就命令寿寂之、任农夫率领数百名勇士攻击他们,各军相继跟上,斩首数百人,落水而死很多,叛贼收军而退。这月初一,赭圻的军士在砍伐树木制作栅栏时,在青山上遇到一个童子,童子说;“叛贼这个月下旬就会荡平,不要自我劳苦了。”说完就忽然不见了。到这时敌人果然被打败。
废帝元徽三年,征召张兴世入京任通直散骑常侍、左卫将军。元徽五年,张兴世因病重改任光禄大夫,常侍跟以前一样。宋顺帝升明二年张兴世去世,时年五十九岁,追赠本官。
父亲张仲子由于张兴世而做了给事中,张兴世打算要往襄阳去,他则因为热爱末乡而不忍离开。他曾经对张兴世说:“我虽然是田舍老公,却喜欢听演奏鼓角,你可以送我一部,种田的时候想吹奏一番。”张兴世平素做事恭谨敬畏法律,便给他解释说;“这是天子的鼓角,不是田舍老公所能吹奏的。”
王规,字威明,八岁时母亲去世,为自己的生母服丧,服丧期间表现出他至孝的天性。齐太尉徐孝嗣每次见到他都要为他哀伤流泪,称他为“孝童”。王规的叔父王睐也深深器重王规,王睐常说:“这孩子是我们家的千里驹啊。”王规十二岁时,已经能够大致了解《五经》大义。长大成人之后,王规广泛涉猎群书,知识渊博,有口才。他被本州召为主簿。王规初出仕任秘书郎,积功升为太子洗马。
天监十二年,朝廷改建太极殿完工,王规进献《新殿赋》,文辞非常精巧。后来,王规任晋安王萧纲云手下的谘议参军,过了一段时间,又任新安太守。王规因父亲去世离职守丧,服丧期满,他承袭南昌县侯的封爵。王规被授任中书黄门侍郎,皇上命王规与陈郡殷芸、琅邪王锡、范阳张缅等人一同侍奉东宫太子,他们都受到昭明太子的礼遇。湘东王萧绎当时任丹阳尹,他和朝廷官员宴饮集会,委托王规行酒令。王规不慌不忙地说:“从东晋以来,就没这种做法。”当时特进萧琛、金紫光禄大夫傅昭在座,他们都认为王规的话很有见识。朱异曾经借着酒意称王规为卿,王规指责了朱异失礼的行为。
普通初年,陈庆之率军向北进攻,攻陷洛阳,百官都向皇上道贺。王规退朝之后说:“这事应当哀痛,有什么值得庆贺的呢?道家有句话说:并不是做一件事情很难,而是把事情做成功很难。以前桓温曾占领洛阳,但又失去它。宋武帝最终也没有完成收复北方的事业。我们军队深入敌寇境内,孤立无援,这事将成为导致祸乱的起因。”不久,攻占洛阳的军队就全军覆没。
普通六年,梁武帝在文德殿为广州刺史元景隆饯行,下诏命群臣赋诗,同用五十韵。王规拿起笔一会儿就把诗写好,呈奏给皇上,文字又很美,梁武帝很赞赏他,当天就授任王规为侍中。王规后来任晋安王长史。晋安王立为太子,王规仍然担任散骑常侍,太子中庶子,侍奉东宫太子。太子把自己所穿的貂蝉赐给他,并专门颁布令书,对他的这种做法感到很高兴。不久,王规任吴郡太守,主书芮珍宗家在吴郡,前任守宰都尽心尽意地阿附芮珍宗。这个时候,芮珍宗请假回家,王规待他很薄。芮珍宗回到京城,就秘密启奏王规不处理郡中事务。不久,朝廷征召王规任左户尚书。吴郡百姓一千余人到京城请求让王规留任,多次进呈表章,朝廷都不答应。他们又请求在郡中为王规树碑,朝廷答应了。
王规经常因为自己门第高贵显赫,常常想退职。王规后来被任命为太子中庶子,领步兵校尉,他以有病为由推辞,不肯接受任命,于是在钟山宋熙寺修建房子住下来。王规去世,朝廷追赠他为光禄大夫,谥号为文。皇太子亲自出宫哭吊,皇太子写给湘东王萧绎的令说:“王威明风韵超群,气度光耀特出,好比难见踪迹的千里马,绝无旁枝高百尺的良材大木,他实在是个杰出的人才啊!现在他突然结束了那如白驹过隙般的一生,永归九泉之下的漫漫长夜,就像金刀掩去了光芒,长河断绝了水流。去年的冬天,已为刘子的去世而哀痛,今年的冬初又在哀悼王规。朋友纷纷逝去的伤痛,实在不是句空话啊。”王规收集各家《后汉书》的不同说法,写成《续汉书》二百卷。

相关推荐:

孙子传_原文_翻译-司马迁

司马错论伐蜀_原文_翻译-刘向

孔子围于陈蔡之间_原文_翻译-庄子

王连传_原文_翻译-陈寿

《后汉书·樊宏传》原文及翻译