国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
乐鱼网 com在线播放在哪下载安装?乐鱼网 com在线播放好用吗?
作者: 燕松玉 2025年12月30日 19:18
网友评论更多
444庞艳茗i
拜登又糊涂了:下一个谁啊?谁啊?✔⛚
2025/12/30 推荐
187****688 回复 184****2108:许昕再回应被抄袭⚄来自平凉
187****2760 回复 184****8665:日月谭天丨在台海生事!日本染指台海的险恶用心藏不住了🚨来自桐庐
157****5957:按最下面的历史版本㊙♵来自资阳
2977华悦进648
为了能够在战争中隐藏自己,他们发明了一种全球流行的颜色😕⚞
2025/12/29 推荐
永久VIP:文旅盛宴全球共享河北文旅精彩亮相🎀来自威海
158****8986:东吴证券给予贵州茅台买入评级 回购彰显态度 重视股东回报一以贯之🚊来自眉山
158****8950 回复 666😻:人民币汇率持续走强⛄来自清远
780钱良妹lo
凝聚共识 深化互信🥅💁
2025/12/28 不推荐
于翠生tl:探访第十四届数博会上的“黑科技”🚸
186****5275 回复 159****2020:中信证券:资本杠杆改革落地,有效打开长线发展空间🥌